「機動戦士ガンダム○○」なのか「機動戦士○○ガンダム」なのか?
なぜ統一されていないのでしょうか?
おそらく、語呂の善し悪しだと思います。
「機動戦士ガンダム○○」や「機動戦士○○ガンダム」でもどちらがしっくり発音しやすいか、聞き取りやすいかの問題でしょう。
単に「言い易さ」のためです。
「機動戦士ガンダム」
「機動戦士Ζ(ゼータ)ガンダム」
「機動戦士ガンダムΖΖ(ダブルゼータ)」
「機動戦士ガンダム F91(エフキュウジュウイチ)」
「機動戦士V(ヴィクトリー)ガンダム」
「機動武闘伝Gガンダム」
「新機動戦記ガンダムW(ウィング)」
「機動新世紀ガンダムX」
「機動戦士ガンダムSEED(シード)」
「機動戦士ガンダムSEED Destiny(シードデスティニー)」
「機動戦士ガンダム00(ダブルオー)」
このところ「ガンダム~」が連続してはいますが、三作目にしてすでにあるパターンですから、別段時期をあらわすとはいえないでしょう。逆にしてみて読みやすいかどうか見ていただければ、ご理解いただけるはず。
「機動戦士ガンダムΖ(きどうせんしガンダムゼータ)」
「機動戦士ΖΖガンダム(きどうせんしダブルゼータガンダム)」
「機動戦士F91ガンダム(きどうせんしエフキュウジュウイチガンダム)」
「機動戦士ガンダムV(きどうせんしガンダムヴィクトリー)」
「機動武闘伝ガンダムG(きどうぶとうでんガンダムジー)」
「新機動戦記Wガンダム(しんきどうせんきウィングガンダム)」
「機動新世紀Xガンダム(きどうしんせいきエックスガンダム)」
「機動戦士SEEDガンダム(きどうせんしシードガンダム)」
「機動戦士SEED Destiny(きどうせんしシードデスティニー)」
「機動戦士00ガンダム(きどうせんしダブルオーガンダム)」
いかがでしたか?特に「きどうせんししーどがんだむ」とか言い難いですよね。
まあ多分語呂とカッコよさでしょう
例えばZ(ゼータ)ガンダムと、ガンダムゼータでしたらなんとなくガンダムZのほうがいいですよね?
それぞれのシリーズによって時代が違うからでしょうか。 その区分わけのために 名前を変えてるのかな。(推測)
0 件のコメント:
コメントを投稿